mail@urok-ua.com

Сценарій свята “Halloween по-українськи” або «Краще на Halloween не свататись»

Автор: педагог-організатор Лябах Людмила Анатоліївна

З кожним роком все більшої популярності серед учнівської молоді набуває Halloween. Тож вашій увазі, для проведення веселого незабутнього свята в якому переплелись елементи українських традицій сватання з традиціями відзначення Хелловіну англомовних країн, пропоную свій сценарій. Сподіваюсь, він сподобається вам, шановні колеги, і вашим учням.


 

Сценарій свята “Halloween по-українськи”

або «Краще на Halloween не свататись»

Під час даного заходу можна провести конкурс костюмів, випічки та стін газет на відповідну тематику. Про проведення цих конкурсів оголошується заздалегідь.

Сцена прикрашена павучками, летючими мишами, павутиною.

Виходить мати.

Мати: Доню, ну де ти? Зараз старости прийдуть, а у нас ще нічого не готово.

Виходить донька (дофарбовуючись)

Донька: Так, я вже зібралася! (демонструє свій наряд)

Мати: тьху на тебе (хреститься). Ти що одуріла, ти на сватання чи на шабаш відьом зібралась?

Донька: Після вашого сватання у мене вечірка присвячену Хелловіну. Ну а ви з татком… до бабусі в гості чи куди хочете! Я ж не винувата, що вам так не терпиться мене з дому збути, що вам саме сьогодні прикортіло свататись!

Мати: Іди переодягнись! Стидоба! Та тебе жоден кавалер таку (показує на неї) не візьме в жінки.

Донька: от і добре, а я вже й гарбузика приготувала (показує)

Мати кричить з переляку, на крик прибігає батько.

Батько: що, що таке? а бодай тобі (ходить по сцені, роздивляється, кидається від страху, хреститься) Доню, ти що це натворила? Ти бува не захворіла? Повивішувала: кажани, павуки…

Мати: ага, ти он глянь що вона з гарбузом зробила

Батько: раніше для сватів світлицю рушниками прикрашали… а вона он чого повивішувала, може вона того?

Вмикається весела українська музика. Батько та мати сперечаються з донькою.

Стук у двері.

За сценою голос старостів. Дозвольте господарі зайти та нашого парубка завести! Заходить Жених у «костюмі» по боках йдуть свати, дивляться в сторону глядацької зали, повертають голови на батьків. Мати кричить, падає, батько її підхоплює. Донька зацікавлено дивиться на хлопця, розглядає його костюм.
На фоні музики
Батько приводить матір до тями. Мати підводить голову на «зятя».

Мати: Ой, вже нечисті ввижаються (знову непритомніє)

Всі допомагають матері, батько пирскає на неї водою, приходить до тями. Сідають за стіл. З під тишка дивляться один на одного за столом тиша.

Батько порушуючи тишу «прочищає горло», говорить боязко, але все голосніше:

Батько: я, соромлюсь запитати, це тепер традиції сватання такі, чи я чогось не розумію. (сердито) Одна вирядилась, мов на мітлі літати зібралась, другий, ніби сонця він не бачив, ще й свати… тьху!

Донька: таточку, ну не злись на мене, просто сватання співпало з одним дуже цікавим святом!

Зять: Хелловін, або ще його називають День Усіх Святих, святкується в ніч з 31 жовтня на 1 листопада в католицьких країнах.

Мати: А чому тоді ми його святкуємо? Не зрозуміла…

Донька: Воно з недавніх пір набуло такої ж популярності, як і День Святого Валентина. Хелловін можна порівняти зі святом Івана Купала.

1-й Староста: (наспівуючи): В ясну ніч на Івана Купала…

2-й Староста дає тому запотиличника.

Батько: Івана Купала? До чого тут це свято?

Зять: Вони, ці свята, мають спільну характерну рису, це дохристиянські язичницькі свята. Щодо Хелловіна, то його історія така: стародавні друїди, які заселяли територію сьогоднішньої Англії, поділяли рік на два сезони – сільськогосподарський та зимовий, на життя і смерть. Офіційно літо закінчувалося 31 жовтня. У цей день люди відзначали кельтський Новий рік. З приходом християнства, це свято було перетворене на День Усіх Святих, церковне свято шанування праведників.

1-й Староста: Точно, англійською мовою День Усіх Святих буде звучати як All Hallows’ Day.

2-й Староста: Або простіше – Halloween. Вважалося, що саме в цю ніч відчинялися двері з потойбічного світу і душі померлих могли потрапити на землю. Але, крім доброзичливо налаштованих привидів, з темряви приходили й злі духи – нечиста сила.

Мати: Цікаво, а чому тоді ви всі так вирядились у костюми сьогодні?

1-й Староста: А для того, щоб, зустрівшись з людиною, злі духи не нашкодили їй, діти та дорослі вдягають незвичайні костюми і привиди їх приймають за “своїх” і не чіпають. (раптово схоплюється). Ой, а що ж це ми сидимо? Зараз наші “помічники-колядники” прийдуть.

Батько: Колядники? Хіба це Різдво, щоб колядувати?

2-й Староста: Згідно традицій Хелловіну, перевдягнені діти та дорослі, ходять від дому до дому промовляючи “Trick or Treat”, що перекладається “Частуйте або пожартуємо”. Якщо ж господарі відмовились почастувати, то колядники мали право “жорстоко” помститися за це, або просто пожартувати. Так що краще приготуйте цукерки, а то раптом що… (дістає кошик з цукерками та яблуками).

Мати: (прислуховуючись) Зачекай-но, я наче чула гуркіт знадвору. Може, це до нас йдуть колядники?

Заходить група учнів, одягнених у костюми, з кошиками. Мати й батько з кошиком крадькома підходять до дітей

Група учнів (голосно): частуйте або пожартуємо

Мати й батько кидаються, роздивляються їх, боязко кладуть до кошика цукерки, діти йдуть.

Донька: Мамо, тату, тепер ви все знаєте про це свято, то ж давайте разом з нами його відзначати!

Батьки: (нерішуче) ну…не знаємо…можливо…

Зять: увага! Увага! Зараз відбудеться перевтілення!

Мати: хоч би не таке, як у Кафки! А то від зятя в сторону тестя та тещі чути такі слова страшнувато!

Зять заводить батька й матір за куліси, де ті переодягаються у костюми для святкування Хелловіну.

З іншої сторони куліс заходять подруги доньки!

Подруги: частуйте або пожартуємо!

Донька: Привіт! Заходьте, заходьте! Будемо святкувати.

Подруга1: а куди смаколики поставити?

Донька: он на стіл, будь ласка!

Подруга 2: ну що, готова до вечірки?

Донька: так, звісно!

Подруга 1: а де це твій славнозвісний кавалер?

Донька: Ну не знаю – не знаю на скільки він славнозвісний, але маму довго після його появи відкачували! Та ну його, он погляньте, який гарбузик гарний я для нього приберегла! Давайте вже розважатись.

Конкурс «запитання-відповідь»

Донька: а зараз для всіх присутніх конкурс! Нам потрібно 7 бажаючих. На столі ви бачите картки. На цих написано запитання, а на цих – відповіді. Берете будь-яку картку із запитанням і будь яку з відповіддю. Зараз дізнаємося про темні сторони вашого життя.

Подруга 2: оце насміялися, виявляється не такі вже й прості в тебе друзі. а де це твої батьки?

Донька: дивиться за куліси, та десь тут.

Вмикається музика. Зять демонстративно виводить батьків, проходить коло, зупиняється на середині, залишає батьків, сам йде до дівчат.

Мати на батька: Оце перевтілились! (одне одного розглядають) я тебе, чоловіче, не впізнаю!

Батько: Відчуваю, повеселимось сьогодні!

Мати: Не посміємось, хоч би не навпаки! Від страшних історій у всіх будуть бігати по спині мурашки , і страх прониже серце кожного крижаною голкою.

Батько: Ех, жінко, бачу я, що ти зятя уважно слухала! Тобі ж було сказано, що це не страшне свято, а веселе. Ти тільки-но подивися на наших глядачів! Вони всі прийшли в таких весело – жахливих костюмах! Адже вони знають, що сьогодні їх чекає зовсім не страх і кошмари, а кумедні страшилки і незвичайні приколи. Веселощів вистачить на всіх.

Мати: А ви не боїтеся, що на свято прийдуть справжні злі духи?

Батько: А ми гарним настроєм здолаємо будь-яке зло. І якщо хто зі злими намірами до нас прийде, той від сміху загине!

Підходять донька, зять, свати, подруги доньки.

Мати: Ну що, будемо сьогодні веселитися, щоб злі сили боялися?

Глядачі: так!

Донька: а що то за мішечок з’явився?

1-й Староста: може то цукерки хтось загубив?

2-й Староста: та які цукерки, може там щось цікавіше…сьогодні ж таємниче свято…

Зять: а може туди хтось свої частини тіла поскладав, он скільки нечисті ходить. Подивіться, батьку, що там таке.

Батько: ну дякую, вирядив он у хтозна кого, а тепер ще й щоб руку хтозна куди засунув. Дякую! (говорить в сторону) Сподіваюсь, вона гарбуза йому вручить!

Мати: донька, її подруги, свати навіть ми з батьком у святкових костюмах! А деякі наші гості бачу без костюмів! Тож зараз попрошу всіх їх піднятися й підійти до мене (бере мішечок, стає біля сцени, гості підходять). Оскільки ви завітали до нас ось так, без святкового вбрання, значить вас не шкода. Провірте по черзі, своєю рукою, що знаходиться в мішку. Засовуєте руку в мішок, знаходите якусь річ, складаєте про неї коротеньку розповідь, пов’язану з сьогоднішнім свято, а потім дістає її й показує глядачам.

Проводять конкурс

Зять: Так…батьку я явно не подобаюсь, мати мене боїться… а донька така, нічогенька… Треба рятувати ситуацію, буду брати інтелектом. (голосно кричить) А зараз «буріме»!

Батько й мати лякаються: Тьху на тебе!

Батько: бурі – що?

Зять: не бурі що, а БУРІМЕ! Запрошую на сцену 6 учнів!

Зять: Буріме – це творча гра, яка полягає у складанні вірша, який складається з однієї строфи (4 рядочки) із запропонованих слів, що стосуються сьогоднішнього свята. Зараз я вас поділю на команди по три учасники. Тримайте слова. (віддає) Приступайте до складання віршика! А ми зараз трішки розімнемося й проведемо Хелловінський флеш-моб!

Підсумки конкурсу «Буріме». Переможець визначається на найбільшою кількістю аплодисментів.

Батько: ну може ще й будуть з нього люди (показує на зятя).

Зять: так, я ще й хрестиком вишивати вмію…і смаколики випікати. Страшні…ой, смачні, оригінальні!

Подруга 1 (до доньки): не хлопець, а мрія!

Подруга 2: так, і розумний, і господар гарний!

Донька (до зятя): та не один ти такий тут талановитий, он подивись скільки всього виготовили мої друзі до свята! Зараз вони все продемонструють, а перед дискотекою ми це про дегустуємо! Представте, будь-ласка, свої старви!

Конкурс випічки

Подруга 1: яке цікаве свято в нас виходить! І зала так красиво прикрашена!

Подруга 2: а хто малював ці страшно-чудові газети?

1-й Староста: це все він!

2-й Староста: містер талант!

Донька: якраз таки й він! Це все учні нашої школи намалювали! Нумо визначмо чия стінгазета найгарніша за вашими оплесками!

Мати: газети, випічки… а ось у мене самий найкращий, найстрашніший, найоригінальніший, найекстравагантніший та найкумедніший костюм!

Батько: щось ти змішала грішне з праведним! Один костюм не може містити всі ці характеристики! Трішки тебе засмучу, але пропоную провести конкурс костюмів на озвучені цією пані номінації.

Мати: і так завжди!

Батько: Охочі взяти участь у конкурсі костюмів просимо підійдіть до сцени!

Донька: А ми можемо взяти участь в цьому конкурсі?

Батько: звісно можемо, адже за всі костюми будуть голосувати глядачі!

Конкурс костюмів

Учасники всі на сцені, стають рядочком, зять підходить до доньки

Зять: а як тобі мій костюм?

Донька (роздивляється): гарний, оригінальний, цікавий…але мені здається, що чогось не вистачає.

Зять: чого ж саме? Може гарної дівчини поряд?

Донька: та ні, ось чого! (вручає гарбуза)

Батько: хай ваше життя завжди буде веселим!

Мати: хай вас переслідують тільки добрі духи!

Подруги: кумедних і вірних друзів вам!

Свати: справжнього успіху, а не такого (показують на гарбуз)

Всі разом: Щасливого Хелловіну! Запрошуємо всіх на поїдання смаколиків та святкову дискотеку!

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(0 оцінок. Рейтинг публікації: 0 з 5)
49

А що ви думаєте про цю публікацію? Чи була вона для вас корисною?

Авторизуватись з допомогою: 

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

8 коментарів

  1. Я ніяк не могла прийняти це так зване “свято” – настільки чужим і недолугим воно здавалося. Сценарій Людмили Анатоліївни, насичений іскрометним українським гумором і національним колоритом, цілковито змінив мою неприязнь. Обов’язково скористаюся!

  2. Сценарій дійсно чудовий , а головне він сподобається дітям, бо поєднані два свята: і українські звичаї , і європейська культура. Цінний матеріал ще й тим, що є пізнавальна інформація про проведення та історію свят. Також сподобалися конкурси. Думаю, що в заголовку автору треба було написати, на який клас це свято орієнтоване (для зручності пошуку).

  3. Мені ніколи не подобалося свято Хелловін але ваш сценарій “перевернув” моє бачення цього свята. Ви вдало осучаснили сватання, цікаво підібрали сюжет, гарні конкурсні завдання. І взагалі, свято вдалося. Дякую.

    1. Дуже Вам вдячна!
      Оскільки мої учні “шаленіють” від нового свята Хелловін, то я намагалася створити для них не просто щось химерно-незрозуміле чи моторошне із “чужими” традиціями святкування, а щоб це було весело, захоплююче і, звісно, з нотками наших традицій. За принципом «І чужому навчайся, й свого не цурайся».
      Ось і з’явився такий сценарій )))

  4. Ніколи не відзначала з дітьми Хеллоуїн, а тепер обов’язково буду, скориставшись Вашим конспектом. Чудовий захід! Атмосфера свята витримана повністю, цікаві конкурси роблять захід захоплюючим. Спасибі, що ділитесь своїм досвідом.

  5. Halloween – свято, яке поступово заполонила нашу країну, це вплив телебачення та Інтернету. Але, не завджи, нове – це погане. Це доведено на прикладі представленого свята. Як вміло можна скомпонувати американське свято і українськ традиції. При цьому не зіпсувати нічого, а навпаки розширити кругозір сучасних підлітків, показати, що ми нічим не гірші інших. Наші традиції багато років становлювались і змінювались під дією зовнішніх чинників. Для мене такий прилад є поштовхов до подальної роботи над собою. Дякую.

    1. Дуже вдячна за такий щирий коментар! І щаслива, що мій сценарій припав вам до душі! )))