Сценарій виступу до Дня національної згоди «Грузинське весілля. Корцилі»
Автор: Педагог-організотор Кольва Альона Іванівна
У наш складний час, наявність між різноманітними етносоціальними групами дружніх відносин, одностайності з основних питань , однодумність, спільність міркувань є невід’ємною частиною добрих відносин не тільки між собою, а й з усім світом. З цією метою був написаний цей сценарій. Сподіваюсь, що до Дня національної згоди цей матеріал допоможе вам виховати достойних громадян рідної Батьківщини.
(На сцену виходять ведучі – хлопець грузин, та дівчина – українка) музика – фон № 1
В1 : Здавствуйте, мои дорогие , генацвали!!
Сегодня в нашей большой грузинской семье большой праздник – Корцили – свадьба наших дорогих Тинико Чолокашвилли, невинной и покорной дэвушки, мастерици и хозяйки, и уважаемого Назара Галушко – украинского парубка с чистым сердцем и душой.
(Танок / завмирають) №2
В2 : Мачанклоба пройшла, нішноба було прекрасним та просто незабутнім. А я чула, про те, що в Грузії є дуже гарний звичай – викрадення нареченої.
В 1 Да , обычай такой есть, но ты плохо о нашем народе не подумай – всё это происходит с согласия и молодых и родителей. Так, вот, дорогой генацвалли, воруют нэвэсту – для того, чтобы пышно не отмечать корцили, ведь в Грузии на свадьбу зовут всех родственников, друзей, знакомых – всего-навсего тысяча – полторы – самых близких людей.
(грузинський танок дівчат ) № 3
В 2 : Я знаю, що в Грузії з давніх – давен дотримуються традицій та обрядів. І за давніми грузинськими звичаями саме батьки повинні обирати за кого заміж вийде їхня дочка.
В:1 Да, ты права, но сегодня грузинская дэвушка выйдет замуж за настоящего украинского джегита. Он не богат, но родители невесты предпочитаю всякому багатству, личную храбрость, происхождение и хорошее мнение народа, что в Грузии ценится выше всего. Единственным условием свадьбы между грузинкой и украинцем стало проведение царемонии по грузинским обычаям и обрядам.
Сегодня, дорогие мои, вы окунётесь в таинство настоящего грузинского Корцили!!!
(музыка наспіви) №4
(Наречену заводять у будинок, де стоять два кухлі – один з вином – інший –з тістом. Наречена, взявши чашу з вином, розливає його по сцені, а тісто розкладає по кутам.
На стіл кладуть квіти, хліб, чашу з вином, все закривають покривалом.
Приходить священник, прочитавши молитву, дружби знімають покривало та накидає його на плечі молодят.
Нареченому подають бокал з вином. Наречений відпиває з бокалу – кладе в нього обручку – віддає бокал нареченій – вона відпиває та віддає нареченому – той дістає з бокалу обручку і надягає нареченій)
Дружба скріпляє кінці одягу молодих хустинкою.
Священник розламує хліб на 7 частин – по три молодим, а 7-й їсть сам і запиває вином. Благословляє молодих.
Священник:
– Заходите, гости дорогие, дарите молодым свои «чирагдани», пусть их брак будет вечным, а жизнь яркой, как настоящее грузинское вино…
(Молодих саджають за стіл та садять на коліна маленького хлопчика )
(наспіви трохи тише)
Священник:
– «Да будут у тебя мальчики!!!» «Девять мальчиков тебе и одну девочку»
– отныне вы муж и жена, почитайте друг друга. Ты, Назар, будь храбрым воином, а ты, Тинико, прилежною женой.
(Грузинська пісня «Вісія»№5 )
Ико патара гого, твалебцимцима гого
Мтели куча курадгебас акцевда
Ико патара бичи, эрти шавтвала бичи
Гамеебс ром, гамеебс ром атевда
Эс севдиани бичи, сулац ар арис лоти
Маграм маинц сикварулит мтвралиа
Ром гасчениа дарди, ром гасчения шпоти,
Им гогонас, им гогонас бралиа
Пр: Висиа, висиа, висиа гогос гули висиа
Мисиа, мисиа, мисиа винц иповис мисиа
(завмирають)
В2: І народиться у них дочка, та назвуть вони її Мирослава – щоб у світі панував мир, а слава про наші народи простягалась навкруги…
В1: И родится у них сын – и назовут они его Шалико, что означает мир на земле. Да будет мирным небо наших народов. Народов Грузии и Украины…..
Виходять наречений та наречена
Наречений: Я виконав свою обіцянку – одружився с тобою у грузинських традиціях. Тепер, моя люба Тініко, поїхали до мене – на Україну.
Наречена: А какая она, Україна???
Наречений: Україна ….вона – незабутня…Краще я тобі все покажу.
(Фінальная пісня) № 6
Повернувся я додому, сів на землю мій літак,
За плечима тільки втома і чомусь усе не так.
Але тільки я побачу рідний край – ліси, поля,
І від радості заплачу, бо на Батьківщині я.
Приспів:
Є в мене все – степи й Карпатські гори!
Є в мене все – Донбас і Чорне море!
Є в мене все – і ріки, і полонина!
Це Україна! Моя країна! (весь куплет – 2)
Не сумуй, моя кохана, прилетів, як тільки зміг,
З неба зірочку дістану, покладу тобі до ніг.
Нізащо не проміняю наші світлі почуття,
Я одну тебе кохаю, ти Грузиночка моя!
Приспів
І стискається від болю, серце коле, чую я,
Що немає в нас держави, просто люди і земля.
І нехай усім здається – за кордоном справжній рай,
Завжди буде битись серце за співочий рідний край.
Приспів